DeepL Write

#58

Il fratello di Wordtune, ma parla tedesco. DeepL è il re dei traduttori, e ora usa quella magia per correggere il tuo stile. Meno creativo, ma preciso come un cecchino.

È facile da usare?

Interfaccia pulita, minimalista. Due finestre affiancate (prima e dopo). Un 9.0 su 10.

Quanto ci metto a impararlo?

Immediato. È un editor di testo online. Copi, incolli, lui corregge. Padroneggiato in 10 minuti.

Quanto è efficiente?

Molto efficiente. Ti fa suonare ‘madrelingua’ in pochi secondi. Un 8.0 su 10.

Vale la spesa?

Il piano ‘gratuito’ è buono. Il Pro (da $8.74/mese) è economico ed è lo stesso di DeepL Pro (traduttore). (Valore: 8.0/10).

Posso usarlo Commercialmente?

Sì. Via libera, puoi farci soldi. Ma se poi ti arriva una causa, non dare la colpa a me. (Verifica sempre i ToS).

In sintesi (Verdetto)

Il traduttore migliore del mondo ora ti insegna anche a scrivere. Preciso e affidabile. Punteggio: 7.8/10.

A chi serve?

Ai puristi della lingua e agli europei. Se Wordtune è il creativo che ti dà 10 idee, DeepL Write è l’ingegnere che ti dà la frase *corretta*.I suoi utenti:

  • Traduttori: Per raffinare le loro traduzioni e farle suonare ‘native’. È il controllo qualità finale prima della consegna.
  • Professionisti (in Europa): Che devono scrivere in inglese, tedesco, francese o spagnolo e vogliono suonare impeccabili, non come un turista che chiede indicazioni.
  • Accademici e Studenti: Per assicurarsi che la loro tesi o il loro paper sia grammaticalmente perfetto e suoni ‘colto’.
  • Chiunque si fidi di DeepL: Il traduttore è così buono che la gente si fida ciecamente anche dello strumento di scrittura. È meno ‘creativo’ di Wordtune, ma molto più ‘preciso’.

Il tuo inglese fa pena? Vai a farti lucidare lo stile dal traduttore tedesco, è meglio.